Betty Cohen

Administratrice nommée par l'Office des professions

Betty Cohen est associée, responsable des Services linguistiques chez PwC Canada depuis avril 2005. Traductrice agréée spécialisée en finances, comptabilité, économie et communications d’entreprise, son expérience à titre de traductrice et de gestionnaire s’étend à tous les types de structure, de traductrice indépendante à gestionnaire d’une petite entreprise de traduction à responsable d’un service de 40 personnes desservant tous les bureaux de PwC au Canada.

Avant de se joindre à PwC, Betty Cohen a été directrice au sein des services de traduction et de communications de E&Y, directrice générale de Translatec et propriétaire d’une petite entreprise appelée Contextes traductions. Elle a également été traductrice pigiste pendant plusieurs années et commencé sa carrière à l’Institut canadien des valeurs mobilières.

Betty Cohen est titulaire d’un baccalauréat et d’une maîtrise en traduction de l’Université de Montréal ainsi que d’un DEA en Sciences du langage de l’Université Paris XIII Sorbonne Nouvelle. Elle compte, parmi ses réalisations, le premier lexique de phraséologie dans ce domaine, le Lexique de cooccurrents – Bourse et conjoncture économique publié pour la première fois en 1986. Une nouvelle édition revue et augmentée est parue en 2011.

Très active dans la profession depuis le début de sa carrière, elle a siégé à plusieurs reprises au conseil d’administration de la Société des traducteurs du Québec (STQ) et de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) ainsi que du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC). Elle a été la dernière présidente de la STQ et la première de l’OTTIAQ, ayant travaillé à l’obtention des titres de traducteur agréé, terminologue agréé et interprète agréé pour le Québec.

Au niveau international, à titre de membre du conseil d’administration de la Fédération internationale des traducteurs, elle a occupé le poste de trésorière pendant six ans et celui de présidente pendant trois ans. Dans les dernières années, elle a présidé le Comité sur la norme canadienne en traduction de l’Office des normes générales du Canada.

Elle est actuellement présidente du comité national qui préparera la prochaine version de cette même norme. Elle est également membre de deux comités de l’OTTIAQ travaillant sur la certification des traductions et les activités réservées aux traducteurs agréés. Parallèlement, Betty Cohen poursuit son action dans le milieu professionnel québécois à titre d’administratrice nommée à l’Ordre des opticiens d’ordonnances du Québec.